Tag: japanese

  • Words about Words

    “Euphemism” is a pretty big word, but it’s so useful that it’s part of a set of words I generally wind up teaching to my students if they’re at least intermediate level. These “words about words” belong to a vocabulary set that’s above or outside of the level of the other words they know. However,…

  • Oh, The Places You’ll Go

    You never know where a one-on-one lesson will wind up. Last week, an attempt to help my youngest student (who’s in high school) get started on a paper wound up with an excursion into the world of open source and alternative software. N-chan’s laptop runs a Japanese operating system and a Japanese word processor, and…

  • Learning Diary: Tadoku For Me

    A basic principle of any form of teaching is that a teacher should avoid asking students to do anything she wouldn’t do herself. Dr. Sarah Nielsen, the head of my MATESOL program, always put this into practice by joining us during in-class reflective essays. Most models for extensive reading programs similarly encourage the facilitator of…

  • Learning Diary: My Language History

    Or, “Airing My Dirty Language-Learning Laundry.” I am not an exemplary language student myself. Through what I learned about good pedagogy during my MATESOL program, I concluded that most of my language teachers had not been trained in language pedagogy. However, I know lots of people who have become fluent in another language in far…

  • Amazing Online Dictionaries: ALC FTW!

    I’m back from my “vacation”–I think I need another one to recover from it. Oh well, on to the topic at hand! Most EFL and ESL teachers have a few students who rely too heavily on their electronic dictionaries. These dictionaries are limited, and don’t include critical information such as the tone of a word…

  • “Tadoku” Means Extensive Reading

    TESOL professionals with training in communicative language teaching methods often complain about the state of foreign language teaching in Japan, where grammar-translation, usually called 訳読/yakudoku is still the dominant method. Yakudoku, though, is not the whole picture, even if it sometimes seems that way. In fact, various Japanese groups are working to supplement or replace…